Accueil du site > Recommandations > Description de texte > fiche de description de texte CCFM

fiche de description de texte CCFM

mardi 3 octobre 2006, par Serge Heiden

Toutes les versions de cet article :

  • [français]

Structure de la fiche

  1. Titre
  2. Auteur
  3. Identifiant (sigle DEAF si disponible)
  4. Date de composition
  5. Date du manuscrit
  6. Editeur scientifique
  7. Editeur commercial (maison d’édition, date…)
  8. Identification du manuscrit (ville, bibliothèque, cote)
  9. Forme (vers/prose)
  10. Type de vers / Structure interne
  11. Texte intégral / texte partiel
  12. Relation (partie de recueil, corpus, collection, ensemble, compilation, traduction, version…)
  13. Nombre de mots
  14. Caractérisation de l’édition / de la transcription
  15. Source de la numérisation
  16. Domaine
  17. Genre
  18. Dialecte de l’auteur
  19. Dialecte du scribe
  20. Autre…

Usage de la fiche

Le choix de renseigner chaque descripteur est optionnel. Il est conseillé cependant de renseigner le maximum de descripteurs, dans la mesure du possible. Un descripteur vide, sera considéré comme non renseigné ou non renseigné encore. Un descripteur ayant la valeur "N/A", sera considéré comme volontairement et définitivement non renseigné ou non renseignable. Les descripteurs sont répétables à la suite, si besoin est, ce qui doit permettre de renseigner plusieurs fois le même type d’information, comme c’est nécessaire par exemple quand il y a plusieurs auteurs pour un même texte. Dans ce cas précis, chaque nom d’auteur sera indiqué dans un descripteur "Auteur" différent.